Eniaroyah.Com Advertisement
Naslovna strana
Saturday, 05 July 2008
 
 

Poštovani posetioci i autori,

dobro došli na sajt nezavisne i neprofitabilne književne internet zajednice Eniaroyah.Com koja od aprila 2002. godine objavljuje dela iz oblasti naučne i epske fantastike, horora, kao i kratke prozne vrste, poeziju, dramu, recenzije knjiga, informacije o konkursima, biografije književnika i uopšte književno-teorijske i književno-istorijske tekstove.

Za više informacija o sajtu pogledajte stranicu o nama , a za vodič kroz registraciju i objavljivanje Vašeg dela pogledajte uputstvo za autore . Ako želite da dostavite obaveštenje uredniku za vesti, pošaljite ga na adresu Ova adresa je zaštićena od robota. Potreban vam je Java-skripta da bi ste je videli. u prihvatljivom obliku. Napominjemo da ta adresa ne služi za bilo koju drugu vrstu kontakta sa upravom sajta. 

Obavezno se upoznajte i sa uslovima korišćenja ovog sajta. Preporučujemo i da se registrujete na forumu i svojim mišljenjem obogatite diskusije.

 

 
Nova biblioteka "Službenog glasnika"
Autor Jelena Ristić   
Friday, 21 March 2008

Nova biblioteka izdavačke kuće “Službeni glasnik”, nazvana “1001 knjiga”, obuhvata u prvom kolu šest džepnih izdanja čiji su autori Franc Kafka, Edgar Alan Po, Leonardo da Vinči, Đovani Bokačo, Volter i GK Česterton. 

Prvo kolo biblioteke “1001 knjiga”, koja će biti predstavljena sutra u klubu - knjižari “Glasnika” u Kneza Miloša, sadrži “Eureku” Edgara Alana Poa, Votlerov “Podsetnik za životopis gospodina de Voltera”, Da Vinčijeva “Predskazanja”, Bokačov “Mali traktat u pohvali Danteu”, “O grehu, patnji, nadi i istinskom putu” Kafke i Čestertonovo delo “Šta je pogrešno sa svetom”.

Dizajn tih izdanja osmislio je Miloš Majstorović, koji je za tu biblioteku dobio prestižnu nagradu “Dobar dizajn” na upravo završenom Salonu knjiga u Novom Sadu.

Kosmička vizija svetskog klasika Alana Poa “Eureka”, u prevodu Milana Miletića, prvi put je objavljena na srpskom jeziku.

Volterov “Podsetnik”, u prevodu Aleksandre Mančić, jos jednom podseća na njegovu preporuku političarima da se, pre nego što naprave neku glupost, sete da ih gledaju ljudi u zemlji kojom vladaju, Evropa i svet, dok Da Vinčijeva “Predskazanja”, u prevodu Nebojše Zdravkovića, sadrže deo genijalnih misli tog svestranog umetnika - njegovu krajnje ličnu viziju sveta, podjednako dalekosežnu danas, kao i pre pola milenijuma, saopštio je “Glasnik”.

Bokačov “Mali traktat u pohvali Danteu”, u prevodu Aleksandre Mančić, biografsko je delo o autoru “Dekamerona”.

Kafkina knjiga “O grehu, patnji, nadi i istinskom putu”, u prevodu Jovice Aćina, sačinjena je pretežno od meditativnih uvida tog slavnog pisca, sabranih iz njegove rukopisne ostavštine.

Nova biblioteka “Glasnika” sadrži i knjigu “Šta je pogrešno sa svetom” engleskog pisca Čestertona, u koga se zaklinjao Borhes i kome duguju i Tolkin, Hemingvej, Agata Kristi... To delo umetnika paradoksa i detekcije, uvek jasnih i dalekovidih pogleda, preveo je Milan Miletić.
 
< Prethodno   Sledeće >
Prijavi se
Da bi objavili delo na sajtu morate se prijaviti, ili prvo registrovati besplatno ako to još uvek niste učinili. Svi koji nisu zainteresovani za objavljivanje, ali vole da čitaju i pričaju o knjigama, mogu da se registruju na forumu i započnu diskusiju...
Novo na sajtu!
Anketa
Zbog čega najviše posećujete ovaj sajt?
 
Slučajna slika
Pomoć uživo!
 
Top! Top!