Eniaroyah.Com Advertisement
Naslovna strana arrow Vesti arrow Nove knjige u prodaji arrow Kođiki - zapisi o događajima iz starine
Saturday, 11 October 2008
 
 

Kođiki - zapisi o događajima iz starine
Autor Jelena Ristić   
Monday, 24 March 2008

Uoči ovogodišnjeg Međunarodnog beogradskog sajma knjiga, u izdanju „Rada”, pojaviće se prvi srpski prevod najstarijeg japanskog klasičnog književnog dela – „Kođikija”. 

Veliki projekat prvog prevoda na srpski jezik najstarijeg književnog dela napisanog na japanskom jeziku – „Kođiki, zapisi o događajima iz starine”, privodi kraju i prilaže neizostavne napomene profesor Filološkog fakulteta u Beogradu Hiroši Jamasaki Vukelić, sa svojim asistentima sa Grupe za japanski jezik i književnost i već iskusnim prevodiocima, magistrima Danijelom Vasić, Daliborom Kličkovićem i Divnom Tomić. Japan će na ovogodišnjem Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga biti zemlja počasni gost, a „Kođiki” će biti kapitalno delo i knjiga najveće vrednosti objavljena uoči ove kulturne manifestacije, u izdanju „Rada”.

 „Kođiki” je svojevrsna mitološka knjiga o postanku Japana, o nekim istorijskim događajima, kao i o japanskim carevima, a obiluje drevnim pričama i pesmama koje, kako kaže profesor dr Jamasaki Vukelić, svaki Japanac zna napamet i uči ih odmalena. „Kođiki” je tako i jedna važna „narodna” knjiga.

– „Kođiki” obuhvata veoma dugi period po mitologiji, čak od postanka sveta, a istorijski se bavi periodom do sedmog veka. Autorstvo pripada priređivaču Ono Jasmaru, podaniku koji je po nalogu carice Gemei sastavio „Kođiki” na osnovu kazivanja dvorskog sluge izvanredne memorije, kao i na osnovu nekih dokumenata. Knjiga je nastala u osmom veku, 712. godine, a u 14. veku pronađeni su njeni prepisi. U japansku književnost pismenost je ušla relativno rano, prva sačuvana knjiga datira iz osmog veka. Tada je zapravo odumrla i usmena književnost. Inače, u svetu „Kođiki” nije mnogo prevođeno delo, zbog veoma teškog klasičnog jezika. Postoji nekoliko engleskih prevoda, zatim prevod na ruski, i na poljski – objašnjava profesor Hiroši Jamasaki Vukelić. 

Prema profesorovim rečima, ova knjiga još uvek živi u savremenom Japanu, jer „Kođiki” je izvor svih kasnijih dela japanske književnosti. Značajan deo ove knjige čine i pesme, koje su kasnije prepevavane u umetničkom stilu.

Izvor: www.politika.co.yu  

 
< Prethodno   Sledeće >
Google Pretraga

 

Prijavi se
Da bi objavili delo na sajtu morate se prijaviti, ili prvo registrovati besplatno ako to još uvek niste učinili. Svi koji nisu zainteresovani za objavljivanje, ali vole da čitaju i pričaju o knjigama, mogu da se registruju na forumu i započnu diskusiju...
Pomoć uživo!
 
Top! Top!